APLICACIONES DE BÚSQUEDA

Index of Medieval Art, Princeton University

World Digital Library. Library of Congress

Web Gallery of Art Hungría

PubHist. Se puede acceder también por artistas y por colecciones. NUEVO

Augusta Stylianou Gallery. Acceso por obras y por artistas (separados pintores y escultores). NUEVO

Mandragore, base de los manuscritos iluminados de la BNF.

Gallica, base para cualquier manuscrito de la BNF. NUEVO

Manuscritos iluminados de la BNE. NUEVO

Catalogue of Illuminated Manuscripts British Library

Paintings National Gallery

Collection online. The British Museum. NUEVO

Medieval Illuminated Manuscripts Koninklijke Bibliotheek

Medieval images University of Cambridge

Manuscripts Paul Getty Museum

Manuscripts Morgan Library NUEVO

Manuscrits enluminés de las bibliotecas de Francia

Joconde. Portal de las colecciones de los museos de Francia NUEVO

(entrada directa al listado de temas bíblicos)

Images d’art. Obras de los museos de Francia. NUEVO

Iluminating the Manuscript Leaves university of Louisville

Medieval and Renaissance Manuscripts University of Vermont

Illuminated Manusscripts University Libraries

Biblical Art on the WWW 

Colección Andrés Blaisten, México

PESSCA Colonial Art

Art Project Google

Iconographic Database The Warburg Institute

EMORY Pitts theology Library

Rijksmuseum, Amsterdam

Rijksstudio, fundamental para grabados y dibujos siglos XVI-XIX (requiere suscripción, y es gratuita) NUEVO

Monastic manuscript project. Acceso a manuscritos digitalizados de diferentes bibliotecas NUEVO


ENTRADAS A MANUSCRITOS E IMPRESOS SINGULARES TODO NUEVO

Mattaeum Merian, Icones Biblicae, Estrasburgo, 1630 

Merian, Matthaeus: Icones Biblicae : praecipuas Sacrae Scripturae historias eleganter & graphice repraesentantes = Biblische Figuren darinnen die fürnembsten Historien in heiliger göttlicher […]. Strassburg : in Verlegung Lazari Zetzners sel. Erben, [1625]-1630.

 

Figures de la saincte Bible, París, 1614

Figures de la saincte Bible accompagnees de briefs discours, contenans la plus grande partie des histoires sacrées du Vieil & Nouveau Testament. pour l’instruction, contentement et consolation des ames devotes et contemplatives, París, 1614.

 

Biblia de Koberger, 1483

München, Bayerische StaatsBibliothek, Rar-288.

 

Biblia Sacra, Lyon, 1567

Biblia sacra : ad optima quaeque veteris, vulgate translationis exêplaria summa diligentia pariq ; fide castigata : cum hebraicorum, caldeorum & gracorum nominû interpretatione, Lugduni : apud Guliel. Rouillium, 1567.

 
 
Hexateuco. Siglos, XI-XII. Londres, BL, Cotton MS Claudius B IV
 
 

Este manuscrito contiene partes del Hexateuco, en inglés antiguo, siendo el más antiguo códice bíblico en lengua vernácula. Contenido: ff. 1r-1v, prefacio de Ælfric a Æthelwærd; ff. 1v-72v, Génesis; ff. 72v-105v, Éxodo; ff. 105v-110v, Levítico ; ff. 111r-128r, Números; ff. 128v-140r, Deuteronomio; ff. 140v-156v, Josué. El texto se escribió ca. segundo cuarto del siglo XI. Notas en inglés antiguo y comentarios y títulos en latín (algunos extractos de otros textos, incluida Historia escolástica de Petrus Comestor, así como de san Jerónimo), los cuales se agregaron durante el siglo XII. Doce miniaturas de página completa, con esbozos y colores de pluma (ff. 2r, 19r, 29r, 43v, 49r, 54r, 66r , 67v, 139v, 140r, 143r, 151r). Muchas miniaturas más pequeñas, que van desde casi una página completa hasta aproximadamente un cuarto de página.

 

Biblia de Jean de Sy. Ca. 1356. París, BNF, fr.15397
 

Mutilado, solo contiene el Pentateuco, después de haber sido amputado por Josué y el primer capítulo de los Jueces. Comienza en el cap. VIII, 1 del Libro de Génesis. Hay dos etapas sucesivas en la ejecución de las pinturas: un primer pintor que antes era conocido como el «Maestro de los tableros», pero que ahora es conocido como el Maestro de la Biblia por Jean de Sy.

 
 
Octateuco. Siglo XII. Roma, BAV, Vat.gr.746.pt.1
 

Manuscrito griego. No está completo. Es una primera parte con Génesis y Éxodo.

 

Octateuco. Siglo XI. Roma, BAV, Vat.gr.747
 

Manuscrito griego. Contenido: 1r-11v Aristeas, Epistola Ad Philocratem / 12r-71v Génesis/ 72r-122v Éxodo / 123r – 146v Levítico /  152r-186v Números / 187r-191v / 148r-151v  y 187r-191v Deuteronomio / 215v-236v Josué / 237r-255v Jueces /256r-259r Rut / 259r-260r De septem editionibus Scripturae sacrae / 260r-260v De depopulationibus Israelitarum / 260v De nominibus divinis.

 

Salterio de la Reina Isabella de Inglaterra. Ca. 1300-1400. Múnich, BS, Cod.gall. 16 
 

El Salterio de Isabella ricamente iluminado contiene el texto de los Salmos en latín y anglo-normando. Es probable que el códice fuera un regalo de bodas del rey Eduardo II de Inglaterra (1284–1327) a su esposa Isabel de Francia (1292 / 1296 – 1358), presentado entre 1303 – 1308. La inicial del Salmo 119 muestra una reina, muy probablemente la misma Isabel, arrodillada entre los escudos de armas de Inglaterra y Francia. Escrito para la diócesis de York, probablemente en el taller del priorato agustiniano cerca de Nottingham (como lo revela el calendario), el salterio fue iluminado por el taller del Salterio de Tickhill ( Biblioteca Pública de Nueva York, Spencer 26). Ambos salterios están entre los salterios ingleses más iluminados del siglo XIV. El Salterio Isabella presenta tres ciclos independientes de iluminación con tipos del Antiguo Testamento. El primero muestra vistas de la Creación. El segundo es un ciclo de la vida del rey David, con escenas especiales relevantes para una reina, que incluyen una boda y el escondite del rey. Un tercer ciclo, en el bas-de-page de la versión anglo-normanda del salterio, muestra escenas y animales de un bestiario, en gran parte basado en el Physiologus (un popular bestiario medieval, derivado de una fuente griega anterior), mientras que Las iniciales del texto anglo-normando muestran escudos de armas, principalmente de caballeros ingleses. El Salterio de Isabel permaneció en Inglaterra hasta el siglo XVII o principios del XVIII. Estaba en la biblioteca de Maximiliano I José de Baviera (1756 – 1825, rey de Baviera 1806 – 1825) y posteriormente se convirtió en parte de la actual Biblioteca Estatal de Baviera.  

 

 Biblia Picta de Velislao. Mediados del s. XIV. Praga, NKP, XXIII.C.124

Para una descripción de cada una de las páginas: aquí (en checo). Es el manuscrito ilustrado más extenso de la Europa central medieval. Se creó a instancias de  Velislao (Velislav). Se supone que fue un canon de Praga de la misma época. Velislao fue notario, protonotario y diplomático de los reyes checos Juan de Luxemburgo y Carlos IV.  Es una Biblia icónica. Contiene el comienzo del Antiguo Testamento, partes de los Evangelios, de los Hechos de los apóstoles y el Apocalipsis completo, también un ciclo sobre el Anticristo y un ciclo cristológico. Al final del códice se adjunta un ciclo sobre los santos patronos checos Wenceslao y Ludmila. La idea del trabajo es la incorporación de la historia checa en el proceso histórico de redención y en el contexto de la transferencia del reino de Moravia a Bohemia.

 

Salterio Harley. Primera mitad del s. XI. Londres, BL, Harley MS 603

El «Salterio de Harley», termina en el Salmo 143. La ilustración del manuscrito está copiada del Salterio de Utrecht (Utrecht, Universiteitsbibliotheek, MS 32), sin embargo, el texto es principalmente la versión romana, excepto los Salmos 100-105 que son galicanos. Es imprescindible para el estudio de la ilustración de los Salmos. Detalle de las miniaturas.

 

Salterio de Tiberio. Tercer cuarto del siglo XI – Segunda mitad del siglo XII. Londres, BL, Cotton MS Tiberius C VI

Salterio fragmentario, con un ciclo pictórico, tablas, oraciones, confesión, una homilía en inglés antiguo y otras compilaciones.

 

Salterio de Teodoro. Acabado en Constantinopla en febrero de 1066. Londres, BL, Add MS 19352

Salterio griego con 440 miniaturas que incluyen Antiguo y Nuevo Testamentos, ilustraciones litúrgicas y hagiográficas. Están en relación con los Salmos.

 

Biblia de Stavelot. 1093 – 1097. Volumen I / Volumen II. Londres, BL,  Add MS 28106 / Add MS 28107.

Biblia latina románica en dos volúmenes. Presenta relaciones tipológicas (Antiguo — Nuevo Testamentos), entre otras ilustraciones. Obra en la que colaboraron varios artistas pertenecientes a la llamada Escuela Mosana. Es probablemente el principal libro litúrgico del monasterio de Stavelot, en el antiguo principado de Stavelot-Malmedy (Bélgica), y ocupó su puesto en el atril del coro de monjes, no así en la biblioteca del monasterio. Es uno de los manuscritos más importantes de finales del siglo XI. Algunas características de la Biblia de Lobbes sugieren que algunos artistas han colaborado en ambos. El hermano Goderan, un monje de la Abadía de Lobbes, podría ser el artista principal, y el hermano Ernest, el calígrafo, ambos monjes benedictinos.

 

Salterio de Winchester. Mediados del siglo XII-segunda mitad del siglo XIII. Londres, BL, Cotton MS Nero C IV.

Salterio inglés, también conocido a veces como el Salterio de Enrique de Blois, y anteriormente conocido como el Salterio de San Swithun. Probablemente fue hecho para su uso en Winchester. El manuscrito ahora tiene 142 hojas de vitela de 32 x 22,25 cm, que después de un incendio en 1731 se cortaron y montaron individualmente, y se recuperaron. Contiene interesantes miniaturas sobre el Antiguo Testamento. Es muy famosa la miniatura que representa al ángel cerrando con llave la puerta del Infierno.

 

Biblia de Mouthier–Grandval. Ca. 835. Londres, BL, Add MS 10546

 Manuscrito iluminado de la Biblia realizado en la Abadía de San Martín de Tours. Fue propiedad hasta principios del siglo XIX de la Abadía de Moutier-Grandval en el Jura suizo. Contiene interesantes iluminaciones.

 

Biblia de Worms. Ca. 1148. Londres, BL, Harley MS 2803

Latín. Origen: Alemania (Frankenthal, cerca de Worms, Renania Central). Posiblemente escrito o iluminado c. 1148 en la abadía agustina de María Magdalena en Frankenthal: inscripción ‘anno m.c.xlviii [inceptus est liber]? (f. 1r). Detalle de miniaturas.

 

Biblia de Floreffe. Ca. 1170. Londres, BL, Add MS 17738

Latín. Origen: Floreffe (cerca de Namur, Bélgica). El monasterio premostratense de Floreffe fue fundado en 1121. El manuscrito pudo haber sido enajenado de Floreffe en el momento de la invasión del ejército francés en 1792.

 

Miscelánea bíblica y otros textos. 1277–1286. Londres, BL, Add MS 11639

Miscelánea de textos bíblicos y de otro tipo (‘La Miscelánea del Norte de Francia’ o anterior ‘Miscelánea del Museo Británico’): incluye el Pentateuco, Libro de Tobit en hebreo, etc. Detalle de las miniaturas

 

Varios. Fines del s. X. Londres, BL, Add MS 11695

Manuscrito latino hispánico. Contiene: Antifonario, Beato de Liébana, extractos de las Etimologías de san Isidoro, incluyendo una tabla de parentesco, comentario al libro de Daniel por san Jerónimo y una miscelánea de textos varios, algunos atribuidos a san Jerónimo, San Gregorio y san Agustín. Detalle de las miniaturas.

 

Biblia Catalana del Duque de Sussex. Tercer cuarto del s. XIV. Londres, BL, Add MS 15250

Origen en Cataluña. Idioma: hebreo sefardí, arameo. Presenta dos miniaturas de página completa sobre los implementos del templo (arca de la alianza, candelabro, etc.), en colores y oro (ff. 3v-4). Detalle de las miniaturas.

 

Pentateuco del Duque de Sussex. Primer cuarto del s. XIV. Londres, BL, Add MS 15282

Origen: Alemania. Idioma: hebreo, arameo. Escritura Ashkenazi. Detalle de las miniaturas.

 

Horas al uso de París. Ca. 1480 -1485. Besançon, BM, ms 0148

Numerosas miniaturas del Génesis y de la vida de Cristo. Detalles de las minaturas

 

Biblia de Pamplona. Fines del s. XII. Amiens, BM, ms. 108

El manuscrito fue supuestamente encargado por el rey Sancho VII el Fuerte de Navarra a finales del siglo XII, como regalo para una mujer de alto rango social. Se realizó en un scriptorium monacal de Pamplona bajo la dirección de Petrus Ferrandus. Él fue el responsable de la realización iconográfica del manuscrito, ayudado por tres miniaturistas y dos o tres copistas. El códice se conservó en España hasta inicios del siglo XIX.

 

Biblia de Pamplona. Ca. 1200. Augsburgo, BU, Cod.I2.4.15

Es una Biblia en imágenes. De consulta IMPRESCINDIBLE.

 

Salterio de san Luis y Blanca de Castilla. Ca. 1230. Paris, BAr, Ms-1186 réserve

El manuscrito, latino, contiene 27 miniaturas de gran calidad, obra del maestro del taller de Blanca de Castilla.

 

Salterio dicho de san Luis. Ca.1270-1274. París, BNF, Latin 10525

El texto del salterio está precedido por una serie de 78 pinturas de página completa, una obra maestra de la iluminación parisina del siglo XIII. Hay varias escenas de los primeros libros del Antiguo Testamento, desde la ofrenda de Abel y Caín hasta la coronación de Saúl. Las pinturas están dispuestas cara a cara por dos, con una leyenda explicativa en el reverso.

 

La Biblia de los cruzados. Ca. 1240. New York, MoL, MS M.638

La Biblia de los cruzados, también conocida como Biblia ilustrada Morgan, Biblia Maciejowski y Biblia Shah ‘Abbas, es uno de los manuscritos más destacados de la iluminación gótica francesa. Las miniaturas representan una de las mejores visualizaciones de los eventos del Antiguo Testamento jamás realizados.

 

Pentateuco de Ashburnham o de Tours. S. VI. París, BNF,  NAL 2334.

Manuscrito latino con iluminaciones DE CONSULTA IMPRESCINDIBLE. Origen incierto. Escritura uncial con adiciones en el margen. Es una versión versión de la Vulgataanterior a Alcuino de York. Llegó a la Galia franca en el transcurso del siglo VIII, y estuvo en Tours en el siglo siguiente, donde permaneció a lo largo de la Edad Media. Fue robado en 1842 y comprado por Lord Ashburnham en 1847.

 

Salterio Latino. Primer cuarto de Siglo XIII, Múnich, BSB ,Clm 835.

Salterio originario de Oxford.

 

Ciclo bíblico de William de Brailes. Ca. 1235, Baltimore, WAG, ms. W.106 W.500.

Conocido también como Miniaturas Walters-Marmottan, o Salterio Baltimore-París-Estocolmo. Este manuscrito consta de 24 hojas de imágenes de la Biblia que realizó William de Brailes, un artista inglés que estuvo en actividad en Oxford a mediados del siglo XIII. Siete hojas del mismo conjunto de imágenes ahora se encuentran en el Museo Marmottan, en París. Estas 31 hojas son todo lo que queda de un ciclo de imágenes que llegó a tener al menos 98 miniaturas. Este ciclo de miniaturas de la Biblia es el más largo que sobrevive de la Inglaterra del siglo XIII. Lo más probable es que, en realidad, estas imágenes de la Biblia fueran parte del prefacio de un salterio (ahora en el Museo Nacional de Estocolmo, Ms. B.2010). De Brailes también compuso y escribió los textos en forma de epígrafes que acompañan a muchas de las imágenes, un estilo de producción que se observa en otros manuscritos de su autoría, como el de la Biblioteca Británica, Ms. Add. 49999 (Londres), un libro de horas ricamente iluminado y realizado, aparentemente, para una mujer. William de Brailes es uno de los dos únicos artistas ingleses del siglo XIII cuyo nombre puede asociarse con obras sobrevivientes. Se identifican 11 manuscritos con miniaturas de su autoría.

 

Monumenta humanae salutis, de Benito Arias Montano, Amberes, 1571

Serie de emblemas de carácter bíblico.