APLICACIONES DE BÚSQUEDA

Index of Medieval Art, Princeton University

World Digital Library. Library of Congress

Web Gallery of Art Hungría

PubHist. Se puede acceder también por artistas y por colecciones.

Augusta Stylianou Gallery. Acceso por obras y por artistas (separados pintores y escultores).

Mandragore, base de los manuscritos iluminados de la BNF.

Gallica, base para cualquier manuscrito de la BNF.

Manuscritos iluminados de la BNE.

Catalogue of Illuminated Manuscripts British Library

Paintings National Gallery

Collection online. The British Museum.

Medieval Illuminated Manuscripts Koninklijke Bibliotheek

Medieval images University of Cambridge

Manuscripts Paul Getty Museum

Manuscripts Morgan Library

Manuscrits enluminés de las bibliotecas de Francia

Joconde. Portal de las colecciones de los museos de Francia

(entrada directa al listado de temas bíblicos)

Images d’art. Obras de los museos de Francia.

Iluminating the Manuscript Leaves university of Louisville

Medieval and Renaissance Manuscripts University of Vermont

Illuminated Manusscripts University Libraries

Biblical Art on the WWW 

Colección Andrés Blaisten, México

PESSCA Colonial Art

Art Project Google

Iconographic Database The Warburg Institute

EMORY Pitts theology Library

Rijksmuseum, Amsterdam

Rijksstudio, fundamental para grabados y dibujos siglos XVI-XIX (requiere suscripción, y es gratuita)

Monastic manuscript project. Acceso a manuscritos digitalizados de diferentes bibliotecas

             Europeana Collections. Portal de búsquedas NUEVO

             BDPI. Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano NUEVO


ENTRADAS A MANUSCRITOS E IMPRESOS SINGULARES POR ORDEN CRONOLÓGICO

Pentateuco de Ashburnham o de Tours. S. VI. París, BNF,  NAL 2334.

Manuscrito latino con iluminaciones. Origen incierto. Escritura uncial con adiciones en el margen. Es una versión versión de la Vulgataanterior a Alcuino de York. Llegó a la Galia franca en el transcurso del siglo VIII, y estuvo en Tours en el siglo siguiente, donde permaneció a lo largo de la Edad Media. Fue robado en 1842 y comprado por Lord Ashburnham en 1847.

 

Biblia de Mouthier–Grandval. Ca. 835. Londres, BL, Add MS 10546

Manuscrito iluminado de la Biblia realizado en la Abadía de San Martín de Tours. Fue propiedad hasta principios del siglo XIX de la Abadía de Moutier-Grandval en el Jura suizo. Contiene interesantes iluminaciones.

 

Salterio de Utrecht. Siglo IX. Utrecht, BU, MS Bibl. Rhenotraiectinae I Nr 32. 

Es un salterio iluminado, obra maestra clave del arte carolingio. Es famoso por sus 166 animadas ilustraciones que acompañan a los salmos. El salterio pasó el período entre aproximadamente 1000 y 1640 en Inglaterra, donde tuvo una profunda influencia en el arte anglosajón, dando lugar a lo que se conoce como el «estilo de Utrecht». Fue copiado al menos tres veces en la Edad Media. Una edición facsímil completa del salterio se hizo en 1875 (Lowe, 237), y otra en 1984 (Graz). El presente enlace corresponde a una edición anotada muy útil que permite descargas de imágenes de cada página con calidad.

 

Varios. Fines del s. X. Londres, BL, Add MS 11695

Manuscrito latino hispánico. Contiene: Antifonario, Beato de Liébana, extractos de las Etimologías de san Isidoro, incluyendo una tabla de parentesco, comentario al libro de Daniel por san Jerónimo y una miscelánea de textos varios, algunos atribuidos a san Jerónimo, San Gregorio y san Agustín. Detalle de las miniaturas.

 

Octateuco. Siglo XI. Roma, BAV, Vat.gr.747

Los octateucos son manuscritos griegos que recogen los ocho primeros libros de la Biblia hebrea traducida al griego (Septuaginta). Son 6 el total de octateucos griegos que han llegado a nuestros días. Contenido de este octateuco: 1r-11v Aristeas, Epistola Ad Philocratem / 12r-71v Génesis/ 72r-122v Éxodo / 123r – 146v Levítico /  152r-186v Números / 187r-191v / 148r-151v  y 187r-191v Deuteronomio / 215v-236v Josué / 237r-255v Jueces /256r-259r Rut / 259r-260r De septem editionibus Scripturae sacrae / 260r-260v De depopulationibus Israelitarum / 260v De nominibus divinis.

 

Salterio Harley. Primera mitad del s. XI. Londres, BL, Harley MS 603

El «Salterio de Harley», termina en el Salmo 143. La ilustración del manuscrito está copiada del Salterio de Utrecht (Utrecht, Universiteitsbibliotheek, MS 32), sin embargo, el texto es principalmente la versión romana, excepto los Salmos 100-105 que son galicanos. Es imprescindible para el estudio de la ilustración de los Salmos. Detalle de las miniaturas.

 

Salterio de Teodoro. Acabado en Constantinopla en febrero de 1066. Londres, BL, Add MS 19352

Salterio griego con 440 miniaturas que incluyen Antiguo y Nuevo Testamentos, ilustraciones litúrgicas y hagiográficas. Están en relación con los Salmos.

 

Salterio de Tiberio. Tercer cuarto del siglo XI – Segunda mitad del siglo XII. Londres, BL, Cotton MS Tiberius C VI

Salterio fragmentario, con un ciclo pictórico, tablas, oraciones, confesión, una homilía en inglés antiguo y otras compilaciones.

 

Biblia de Stavelot. 1093 – 1097. Volumen I / Volumen II. Londres, BL,  Add MS 28106 / Add MS 28107.

Biblia latina románica en dos volúmenes. Presenta relaciones tipológicas (Antiguo — Nuevo Testamentos), entre otras ilustraciones. Obra en la que colaboraron varios artistas pertenecientes a la llamada Escuela Mosana. Es probablemente el principal libro litúrgico del monasterio de Stavelot, en el antiguo principado de Stavelot-Malmedy (Bélgica), y ocupó su puesto en el atril del coro de monjes, no así en la biblioteca del monasterio. Es uno de los manuscritos más importantes de finales del siglo XI. Algunas características de la Biblia de Lobbes sugieren que algunos artistas han colaborado en ambos. El hermano Goderan, un monje de la Abadía de Lobbes, podría ser el artista principal, y el hermano Ernest, el calígrafo, ambos monjes benedictinos.

 

Hexateuco de Canterbury . Siglos, XI-XII. Londres, BL, Cotton MS Claudius B IV

Para citarlo lo podemos denominar como Hexateuco de Canterbury, ya que procede de la Abadía de San Agustín de Canterbury. Este manuscrito contiene partes del Hexateuco, en inglés antiguo, siendo el más antiguo códice bíblico en lengua vernácula. Contenido: ff. 1r-1v, prefacio de Ælfric a Æthelwærd; ff. 1v-72v, Génesis; ff. 72v-105v, Éxodo; ff. 105v-110v, Levítico ; ff. 111r-128r, Números; ff. 128v-140r, Deuteronomio; ff. 140v-156v, Josué. El texto se escribió ca. segundo cuarto del siglo XI. Notas en inglés antiguo y comentarios y títulos en latín (algunos extractos de otros textos, incluida Historia escolástica de Petrus Comestor, así como de san Jerónimo), los cuales se agregaron durante el siglo XII. Doce miniaturas de página completa, con esbozos y colores de pluma (ff. 2r, 19r, 29r, 43v, 49r, 54r, 66r , 67v, 139v, 140r, 143r, 151r). Muchas miniaturas más pequeñas, que van desde casi una página completa hasta aproximadamente un cuarto de página.

 

Octateuco de Esmirna. S. XII, Esmirna, ES, A.1 (acceso a las fotografías del manuscrito destruido en 1922).

El Octateuco de Esmirna —propiedad de la Greek Evangelical School of Smyrna—, fue destruido en 1922, pero se conservan fotografías: Hesseling, D.C. y Eisler, R., Miniatures de l’Octateuque grec de Smyrne, manuscrit de l’École évangélique de Smyrne,A.W. Sijthoff, Leiden, 1909.

 

Octateuco. Siglo XII. Roma, BAV, Vat.gr.746.pt.1

Manuscrito griego. No está completo. Es una primera parte con Génesis y Éxodo.

 

Biblia de Worms. Ca. 1148. Londres, BL, Harley MS 2803

Latín. Origen: Alemania (Frankenthal, cerca de Worms, Renania Central). Posiblemente escrito o iluminado c. 1148 en la abadía agustina de María Magdalena en Frankenthal: inscripción ‘anno m.c.xlviii [inceptus est liber]? (f. 1r). Detalle de miniaturas.

 

Biblia de Floreffe. Ca. 1170. Londres, BL, Add MS 17738

Latín. Origen: Floreffe (cerca de Namur, Bélgica). El monasterio premostratense de Floreffe fue fundado en 1121. El manuscrito pudo haber sido enajenado de Floreffe en el momento de la invasión del ejército francés en 1792.

 

Evangeliario de Heinrichs des Löwen. Ca. 1188. Munich, BS, Cod. Guelf. 105 Noviss. 2°. NUEVO

Manuscrito iluminado creado en el monasterio benedictino de Helmarshausen. Desde 1152 hasta su destierro en 1180, Enrique el León fue el alguacil de la abadía. La alta reputación de los artistas allí probablemente lo impulsó a hacer el pedido de producir el magnífico evangelio allí. No sólo aparecen temas/tipos del Nuevo Testamento. También imágenes conceptuales de personajes del Antiguo Testamento.

 

Biblia de Pamplona. Fines del s. XII. Amiens, BM, ms. 108

El manuscrito fue supuestamente encargado por el rey Sancho VII el Fuerte de Navarra a finales del siglo XII, como regalo para una mujer de alto rango social. Se realizó en un scriptorium monacal de Pamplona bajo la dirección de Petrus Ferrandus. Él fue el responsable de la realización iconográfica del manuscrito, ayudado por tres miniaturistas y dos o tres copistas. El códice se conservó en España hasta inicios del siglo XIX.

 

Biblia de Pamplona. Ca. 1200. Augsburgo, BU, Cod.I2.4.15

Biblia contemporánea a la anterior.

 

Speculum Virginum. Primer cuarto s. XIII. Baltimore, WAG, Ms W.72.

Este manuscrito, escrito en la abadía cisterciense de Himmerode en Alemania, es una de las veintidós copias latinas sobrevivientes del Speculum virginum, o Espejo para vírgenes. Atribuido a Conrado de Hirsau, el texto fue escrito en la primera mitad del siglo XII como una guía para monjas, ofreciéndoles lecciones teológicas en forma de una conversación hipotética entre un maestro, Peregrinus, y su estudiante, Theodora. Las doce ilustraciones en el manuscrito retratan a los protagonistas, así como las visiones místicas y los diagramas que discuten en el texto.

 

Salterio de Winchester. Mediados del siglo XII-segunda mitad del siglo XIII. Londres, BL, Cotton MS Nero C IV.

Salterio inglés, también conocido a veces como el Salterio de Enrique de Blois, y anteriormente conocido como el Salterio de San Swithun. Probablemente fue hecho para su uso en Winchester. El manuscrito ahora tiene 142 hojas de vitela de 32 x 22,25 cm, que después de un incendio en 1731 se cortaron y montaron individualmente, y se recuperaron. Contiene interesantes miniaturas sobre el Antiguo Testamento. Es muy famosa la miniatura que representa al ángel cerrando con llave la puerta del Infierno.

 

Salterio Latino. Primer cuarto de Siglo XIII, Múnich, BSB ,Clm 835.

Salterio originario de Oxford.

 

Salterio de san Luis y Blanca de Castilla. Ca. 1230. Paris, BAr, Ms-1186 réserve

El manuscrito, latino, contiene 27 miniaturas de gran calidad, obra del maestro del taller de Blanca de Castilla.

 

Ciclo bíblico de William de Brailes. Ca. 1235, Baltimore, WAG, ms. W.106 W.500.

Conocido también como Miniaturas Walters-Marmottan, o Salterio Baltimore-París-Estocolmo. Este manuscrito consta de 24 hojas de imágenes de la Biblia que realizó William de Brailes, un artista inglés que estuvo en actividad en Oxford a mediados del siglo XIII. Siete hojas del mismo conjunto de imágenes ahora se encuentran en el Museo Marmottan, en París. Estas 31 hojas son todo lo que queda de un ciclo de imágenes que llegó a tener al menos 98 miniaturas. Este ciclo de miniaturas de la Biblia es el más largo que sobrevive de la Inglaterra del siglo XIII. Lo más probable es que, en realidad, estas imágenes de la Biblia fueran parte del prefacio de un salterio (ahora en el Museo Nacional de Estocolmo, Ms. B.2010). De Brailes también compuso y escribió los textos en forma de epígrafes que acompañan a muchas de las imágenes, un estilo de producción que se observa en otros manuscritos de su autoría, como el de la Biblioteca Británica, Ms. Add. 49999 (Londres), un libro de horas ricamente iluminado y realizado, aparentemente, para una mujer. William de Brailes es uno de los dos únicos artistas ingleses del siglo XIII cuyo nombre puede asociarse con obras sobrevivientes. Se identifican 11 manuscritos con miniaturas de su autoría.

 

Biblia de los cruzados. Ca. 1240. New York, MoL, MS M.638

La Biblia de los cruzados, también conocida como Biblia ilustrada Morgan, Biblia Maciejowski y Biblia Shah ‘Abbas, es uno de los manuscritos más destacados de la iluminación gótica francesa. Las miniaturas representan una de las mejores visualizaciones de los eventos del Antiguo Testamento jamás realizados.

 

Salterio dicho de san Luis. Ca.1270-1274. París, BNF, Latin 10525

El texto del salterio está precedido por una serie de 78 pinturas de página completa, una obra maestra de la iluminación parisina del siglo XIII. Hay varias escenas de los primeros libros del Antiguo Testamento, desde la ofrenda de Abel y Caín hasta la coronación de Saúl. Las pinturas están dispuestas cara a cara por dos, con una leyenda explicativa en el reverso.

 

Miscelánea bíblica y otros textos. 1277–1286. Londres, BL, Add MS 11639

Miscelánea de textos bíblicos y de otro tipo (‘La Miscelánea del Norte de Francia’ o anterior ‘Miscelánea del Museo Británico’): incluye el Pentateuco, Libro de Tobit en hebreo, etc. Detalle de las miniaturas.

 

The Queen Mary Psalter. Ca. 1310 y 1320. Londres, BL, Royal 2 B VII NUEVO

Idioma latino, con subtítulos en francés. 223 miniaturas preliminares en color, en dibujo teñido, generalmente dos por página, del ciclo del Antiguo Testamento con versos explicativos anglo-normandos (ff. 1v-66v) y 4 miniaturas en colores y oro del árbol de Jesé, Ancestros de Cristo, y Apóstoles y Profetas (ff. 67v-70). 12 miniaturas en color y oro de las labores de los meses y 12 miniaturas en color y oro de los signos del zodíaco, en el calendario (ff. 71v-83). 87 miniaturas de media página o de página completa en color y oro de la vida de Cristo, algunas en terrenos bruñidos o labrados, en Salmos, y 13 miniaturas en color y oro de Santos, en la Letanía (ff. 304-310). 23 iniciales historiadas en color y oro con extensiones foliadas, al comienzo de las principales divisiones de texto. 464 escenas a pie de página en dibujo teñido (ff. 85v-318). Iniciales foliadas en oro y colores con extensiones marginales.

 

Biblia Holkham. Ca. 1327-1335. Londres, BL, Add MS 47682  NUEVO

Un importante libro bíblico iluminado con texto explicativo de diversa longitud, a veces en pareados, en francés anglo-normando, con algo de inglés. El material cubre Génesis desde la Creación hasta Noé (ff. 1-9), la Vida de Cristo desde la Anunciación (precedida por genealogías de María y Jesús) hasta la Ascensión (ff. 10-38) y los quince signos del Día del Juicio con algún material introductorio (ff. 39-42). (Dean, Literatura anglo-normanda, 1999, no. 472). Son 231 miniaturas o dibujos con tinta, en su mayoría dos por página. El texto explicativo generalmente se escribe sobre la imagen relevante, rara vez debajo o incorporado en la miniatura.

 

Pentateuco del Duque de Sussex. Primer cuarto del s. XIV. Londres, BL, Add MS 15282

Origen: Alemania. Idioma: hebreo, arameo. Escritura Ashkenazi. Detalle de las miniaturas.

 

Biblia de Jean de Sy. Ca. 1356. París, BNF, fr.15397

Mutilado, solo contiene el Pentateuco, después de haber sido amputado por Josué y el primer capítulo de los Jueces. Comienza en el cap. VIII, 1 del Libro de Génesis. Hay dos etapas sucesivas en la ejecución de las pinturas: un primer pintor que antes era conocido como el «Maestro de los tableros», pero que ahora es conocido como el Maestro de la Biblia por Jean de Sy. 

 

Biblia Picta de Velislao. Mediados del s. XIV. Praga, NKP, XXIII.C.124

Para una descripción de cada una de las páginas: aquí (en checo). Es el manuscrito ilustrado más extenso de la Europa central medieval. Se creó a instancias de  Velislao (Velislav). Se supone que fue un canon de Praga de la misma época. Velislao fue notario, protonotario y diplomático de los reyes checos Juan de Luxemburgo y Carlos IV.  Es una Biblia icónica. Contiene el comienzo del Antiguo Testamento, partes de los Evangelios, de los Hechos de los apóstoles y el Apocalipsis completo, también un ciclo sobre el Anticristo y un ciclo cristológico. Al final del códice se adjunta un ciclo sobre los santos patronos checos Wenceslao y Ludmila. La idea del trabajo es la incorporación de la historia checa en el proceso histórico de redención y en el contexto de la transferencia del reino de Moravia a Bohemia.

 

Génesis Egerton, tercer cuarto del s. XIV, Londres, BL, Egerton ms. 1894

Ciclo de 149 ilustraciones del Génesis, desde la creación hasta la última parte de la historia de José; dibujos a página completa dispuestos en uno a cuatro compartimentos en cada página, ejecutados en tinta, y con lavados de color o sin terminar, con subtítulos cortos (ff. 1r-9v) en francés ango-normando, basados ​​en Petrus Comestor, Historia Scholastica.

 

Biblia Catalana del Duque de Sussex. Tercer cuarto del s. XIV. Londres, BL, Add MS 15250

Origen en Cataluña. Idioma: hebreo sefardí, arameo. Presenta dos miniaturas de página completa sobre los implementos del templo (arca de la alianza, candelabro, etc.), en colores y oro (ff. 3v-4). Detalle de las miniaturas.

 

Salterio de la Reina Isabella de Inglaterra. Ca. 1300-1400. Múnich, BS, Cod.gall. 16

El Salterio de Isabella ricamente iluminado contiene el texto de los Salmos en latín y anglo-normando. Es probable que el códice fuera un regalo de bodas del rey Eduardo II de Inglaterra (1284–1327) a su esposa Isabel de Francia (1292 / 1296 – 1358), presentado entre 1303 – 1308. La inicial del Salmo 119 muestra una reina, muy probablemente la misma Isabel, arrodillada entre los escudos de armas de Inglaterra y Francia. Escrito para la diócesis de York, probablemente en el taller del priorato agustiniano cerca de Nottingham (como lo revela el calendario), el salterio fue iluminado por el taller del Salterio de Tickhill ( Biblioteca Pública de Nueva York, Spencer 26). Ambos salterios están entre los salterios ingleses más iluminados del siglo XIV. El Salterio Isabella presenta tres ciclos independientes de iluminación con tipos del Antiguo Testamento. El primero muestra vistas de la Creación. El segundo es un ciclo de la vida del rey David, con escenas especiales relevantes para una reina, que incluyen una boda y el escondite del rey. Un tercer ciclo, en el bas-de-page de la versión anglo-normanda del salterio, muestra escenas y animales de un bestiario, en gran parte basado en el Physiologus (un popular bestiario medieval, derivado de una fuente griega anterior), mientras que Las iniciales del texto anglo-normando muestran escudos de armas, principalmente de caballeros ingleses. El Salterio de Isabel permaneció en Inglaterra hasta el siglo XVII o principios del XVIII. Estaba en la biblioteca de Maximiliano I José de Baviera (1756 – 1825, rey de Baviera 1806 – 1825) y posteriormente se convirtió en parte de la actual Biblioteca Estatal de Baviera.

 

Biblia de Koberger, 1483

Múnich, Bayerische StaatsBibliothek, Rar-288.

 

Horas al uso de París. Ca. 1480 -1485. Besançon, BM, ms 0148

Numerosas miniaturas del Génesis y de la vida de Cristo. Detalles de las minaturas

 

Biblia Sacra, Lyon, 1567

Biblia sacra, ad optima quaeque veteris, & vulgatae translationis exemplaria summa diligentia, parique fide castigata. Cum Hebraicorum, Caldaeorum & Graecorum nominum interpretatione, Lyon, Guillaume Rouillé, 1564, 1565, 1566, 1567, 1569. Grabados de Pierre Eskrich (Antiguo Testamento) y Pierre Eskrich y Thomas Arande (Nuevo Testamento). También utilizadas estas imágenes en Figure de la biblia illustrate da stanze toscane (Lyon, Rouille 1564, 1565, 1577); Biblia sacra ad vetustissima exemplaria castigata (Lyon, Roville 1569).

 

Monumenta humanae salutis, de Benito Arias Montano, Amberes, 1571

Serie de emblemas de carácter bíblico.

 

Caerimoniale episcoporum, Roma, 1600.

Caerimoniale episcoporum Iussu Clementis VIII. pont. max. nouissimè reformatum. Omnibus ecclesijs; præcipue autem metropolitanis cathedralibus, & collegiatis perutile, ac necessarium. Roma, ex Typographia linguarum externarum, 1600.

Ceremonial de Obispos. Indicado para tipos iconográficos sobre los sacramentos. Otra edición: Roma, Typis Lepidi Fatij, 1606.

 

Emblemata sacra, o Imagines et figurae bibliorum, Amsterdam, 1613. RijM, BI-1919-77.

Serie grabados de carácter bíblico. Álbum con cien representaciones del Antiguo y Nuevo Testamento, precedido por una página de título: Emblemata Sacra è praecipuis utriusque testamenti historiis concinnata, 1613. Es una reedición de la serie Imagines et Figurae Bibliorum de Pieter van der Borcht. 

 

Leclerc, J., Figures de la saincte Bible, París, 1614

Figures de la saincte Bible accompagnees de briefs discours, contenans la plus grande partie des histoires sacrées du Vieil & Nouveau Testament. pour l’instruction, contentement et consolation des ames devotes et contemplatives, París, 1614. Otras ediciones: París, Guillaume Lebe, 1666 // París, A. De la Roche, 1724.

 

Mattaeum Merian, Icones Biblicae, Estrasburgo, 1630 

Merian, Matthaeus: Icones Biblicae : praecipuas Sacrae Scripturae historias eleganter & graphice repraesentantes = Biblische Figuren darinnen die fürnembsten Historien in heiliger göttlicher […]. Strassburg: in Verlegung Lazari Zetzners sel. Erben, [1625]-1630.

 

Fontaine, N., L’histoire du Vieux et du Nouveau TestamentParís, Piere le Petit, 1671 (tercera edición).

L’histoire du Vieux et du Nouveau Testament, representée avec des figures & des explications édifiantes, tirées des saints Peres, pour regler les moeurs dans toutes sortes de conditions… Par le sieur de Royaumont, prieur de Sombreval, París, Pierre le Petit, 1671. / BAr, FOL-T-515. 

Sieur de Royaumont, prieur de Sombreval, parece ser el pseudónimo del hagiógrafo e historiador jansenista Nicolás Fontaine (1625-1709).

 

Biblia sacra dat is, De geheele Heylige Schrifture, beleydt int Oudt en Nieuw Testament, oversien en verbetert na den lesten roomschen text, verciert met veel schoone figuren, gesneden door Christoffel van Sichem, V.P.I.P. Eerst Antwerpen by Ian van Moerentorf, in nu Herdruckt by Pieter Iacopsz faets, 1657.

 

Historiae sacrae, Amsterdam, Nicolas Visscher, 1700.

Título completo: Afbeeldingen der voornaamste historien, soo van het Oude als Nieuwe Testament, door verschiede van de gestrykste en vermaardste tekenaars en plaatsnyders seer konstig afgebeeld. Zynde tot verklaringe van ieder afbeeldinge daar by gevoegt, sinryke rymen, in de Latynse, Franse, Engelse, Hoogen Nederduitse talen: midsgaders een kort historisch verhaal in prosa, van ieder afbeeldinge, Amsterdam Nicolas Visscher, 1700. Se trata de un libro de emblemas con epigramas en cinco idiomas: latín, francés, inglés, alemán y neerlandés. 

 

Hoogvliet, Arnold. Abraham, de aartsvader Rotterdam, Jan Daniel Beman, 1744.

Título completo: Hoogvliet, Arnold. Abraham, de aartsvader, in XII boeken. Elfde boek, Rotterdam, Jan Daniel Beman, 1744. Libro sobre Abraham que contiene interesantes grabados, algunos de los cuales pueden tener imágenes de calidad en museos tales como Rijksmuseum. Tiene muchas ediciones. La más antigua es de 1728, pero sin grabados, los cuales aparecen ya en la de 1744.

 

Hamesveld, Ysbrand van, De gewigtigste geschiedenissen des bybels. Ediciones: 1791 / 1806.

Título completo: Hamesveld, Y. van, De gewigtigste geschiedenissen des bybels, afgebeeld in 252 printverbeeldingen, Amsterdam 1791. Colección de grabados bíblicos, que pueden ser localizados en imágenes de calidad en museos tales como Rijksmuseum. 

 

Colección de grabados bíblicos de la BNE. 1794.

Colección de grabados, cada uno con su signatura, realizados por diferentes grabadores, e impresos en por Benito Cano en 1794. 

 

Ilustraciones bíblicas de Gustave Doré. Conjunto de todas las ilustraciones de la Biblia,

El artista francés Gustave Doré (1832-1883) produjo cientos de dibujos de historias bíblicas en su vida. Fueron llevadas al grabado por diferentes artistas. Estas ilustraciones se usaron en Biblias de muchos idiomas en la Europa del siglo XIX y más tarde en las Américas. Muchos maestros produjeron tales obras de arte para ilustrar temas bíblicos, y Doré fue una de las más famosas. En concreto, conviene mencionar la colección titulada: Bijbelsche kinderprenten [grabados infantiles bíblicos], realizada por los grabadores Héliodore Josep Pisan y Antoine Alphée Piaud sobre dibujos de Gustave Doré, editados por Jan Vlieger. Esta colección se dispone por medio de 4 grabados por página y puede ser localizada, por hojas independientes, en las colecciones del Rijksmuseum de Amsterdam. Se pueden localizar, junto con otras producciones de Jan Vlieger.